Surat Al Balad (Negeri)

Surat Al Balad (Negeri) adalah surat ke-90 dalam Al Quran, terdiri dari 20 ayat, diturunkan di Mekkah.


  • 1
    لَآ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ L± uqsimu bih±©al-balad(i). Aku bersumpah demi negeri ini (Makkah),
  • 2
    وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ Wa anta ¥illum bih±©al-balad(i). sedangkan engkau (Nabi Muhammad) bertempat tinggal di negeri (Makkah) ini.
  • 3
    وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَۙ Wa w±lidiw wa m± walad(a). (Aku juga bersumpah) demi bapak dan anaknya,
  • 4
    لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍۗ Laqad khalaqnal-ins±na f³ kabad(in). sungguh, Kami benar-benar telah menciptakan manusia dalam keadaan susah payah.
  • 5
    اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ ۘ Aya¥sabu allay yaqdira ‘alaihi a¥ad(un). Apakah dia (manusia) itu mengira bahwa tidak ada seorang pun yang berkuasa atasnya?
  • 6
    يَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًاۗ Yaqµlu ahlaktu m±lal lubad±(n). Dia mengatakan, “Aku telah menghabiskan harta yang banyak.”
  • 7
    اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗٓ اَحَدٌۗ Aya¥sabu allam yarahµ a¥ad(un). Apakah dia mengira bahwa tidak ada seorang pun yang melihatnya?
  • 8
    اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِۙ Alam naj‘al lahµ ‘ainain(i). Bukankah Kami telah menjadikan untuknya sepasang mata,
  • 9
    وَلِسَانًا وَّشَفَتَيْنِۙ Wa lis±naw wa syafatain(i). lidah, dan sepasang bibir,
  • 10
    وَهَدَيْنٰهُ النَّجْدَيْنِۙ Wa hadain±hun-najdain(i). serta Kami juga telah menunjukkan kepadanya dua jalan (kebajikan dan kejahatan)?
  • 11
    فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ۖ Falaqta¥amal-‘aqabah(ta). Maka, tidakkah sebaiknya dia menempuh jalan (kebajikan) yang mendaki dan sukar?
  • 12
    وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُ ۗ Wa m± adr±ka mal-‘aqabah(tu). Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki dan sukar itu?
  • 13
    فَكُّ رَقَبَةٍۙ Fakku raqabah(tin). (Itulah upaya) melepaskan perbudakan
  • 14
    اَوْ اِطْعَامٌ فِيْ يَوْمٍ ذِيْ مَسْغَبَةٍۙ Au i¯‘±mun f³ yaumin ©³ masgabah(tin). atau memberi makan pada hari terjadi kelaparan
  • 15
    يَّتِيْمًا ذَا مَقْرَبَةٍۙ Yat³man ©± maqrabah(tin). (kepada) anak yatim yang memiliki hubungan kekerabatan
  • 16
    اَوْ مِسْكِيْنًا ذَا مَتْرَبَةٍۗ Au misk³nan ©± matrabah(tin). atau orang miskin yang sangat membutuhkan.
  • 17
    ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِۗ ¤umma k±na minal-la©³na ±manµ wa taw±¡au bi¡-¡abri wa taw±¡au bil-mar¥amah(ti). Kemudian, dia juga termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar serta saling berpesan untuk berkasih sayang.
  • 18
    اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِۗ Ul±'ika a¡¥±bul-maimanah(ti). Mereka itulah golongan kanan.
  • 19
    وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِۗ Wal-la©³na kafarµ bi'±y±tin± hum a¡¥±bul-masy'amah(ti). Adapun orang-orang yang kufur pada ayat-ayat Kami, merekalah golongan kiri.
  • 20
    عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ࣖ ‘Alaihim n±rum mu'¡adah(tun). Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.

Sumber: Terjemah Kementerian Agama RI