Surat Al Insyiqaq (Terbelah)

Surat Al Insyiqaq (Terbelah) adalah surat ke-84 dalam Al Quran, terdiri dari 25 ayat, diturunkan di Mekkah.


  • 1
    اِذَا السَّ[iq[مَاۤء]]ُ ا[ik[نْش]]َقَّتْۙ I©as-sam±'unsyaqqat. Apabila langit terbelah
  • 2
    وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۙ Wa a©inat lirabbih± wa ¥uqqat. serta patuh kepada Tuhannya dan sudah semestinya patuh.
  • 3
    وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْۙ Wa i§al-ar«u muddat. Apabila bumi diratakan,
  • 4
    وَاَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْۙ Wa alqat m± f³h± wa takhallat. memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
  • 5
    وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۗ Wa a©inat lirabbih± wa ¥uqqat. serta patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya patuh.
  • 6
    [ik[يٰٓا]]َيُّهَا الْاِ[ik[نْس]]َانُ اِ[gu[نّ]]َكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَ[qa[دْ]]ح[ik[ً]]ا [ik[ف]]َمُلٰقِيْهِۚ Y± ayyuhal-ins±nu innaka k±di¥un il± rabbika kad¥an fa mul±q³h(i). Wahai manusia, sesungguhnya engkau telah bekerja keras menuju (pertemuan dengan) Tuhanmu. Maka, engkau pasti menemui-Nya.
  • 7
    فَاَ[gu[مّ]]َا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖۙ Fa amm± man µtiya kit±bahµ biyam³nih(³). Adapun orang yang catatannya diberikan dari sebelah kanannya,
  • 8
    فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَا[gu[بً]]ا [gu[يّ]]َسِيْ[gu[رً]]اۙ Fa saufa yu¥±sabu ¥is±bay yas³r±(n). dia akan dihisab dengan pemeriksaan yang mudah
  • 9
    [gu[وّ]]َيَ[ik[نْق]]َلِبُ اِ[ik[لٰٓى ا]]َهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ Wa yanqalibu il± ahlih³ masrµr±(n). dan dia akan kembali kepada keluarganya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
  • 10
    وَاَ[gu[مّ]]َا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ وَ[iq[رَاۤء]]َ ظَهْرِهٖۙ Wa amm± man µtiya kit±bahµ war±'a §ahrih(³). Adapun orang yang catatannya diberikan dari belakang punggungnya,
  • 11
    فَسَوْفَ يَ[qa[دْ]]عُوْا ثُبُوْ[gu[رً]]اۙ Fa saufa yad‘µ £ubµr±(n). dia akan berteriak, “Celakalah aku!”
  • 12
    [gu[وّ]]َيَصْلٰى سَعِيْرًاۗ Wa ya¡l± sa‘³r±(n). Dia akan memasuki (neraka) Sa‘ir (yang menyala-nyala).
  • 13
    اِ[gu[نّ]]َهٗ كَانَ [ik[فِيْٓ ا]]َهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ Innahµ k±na f³ ahlih³ masrµr±(n). Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan keluarganya (yang sama-sama kafir).
  • 14
    اِ[gu[نّ]]َهٗ ظَ[gu[نّ]]َ اَ[id[نْ لّ]]َ[gu[نْ يّ]]َحُوْرَ ۛ Innahµ §anna allay ya¥µr(a). Sesungguhnya dia mengira bahwa dia tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
  • 15
    بَلٰىۛ اِ[gu[نّ]]َ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيْرًاۗ Bal±, inna rabbahµ k±na bih³ ba¡³r±(n). Tidak demikian. Sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
  • 16
    فَ[ik[لَآ ا]]ُ[qa[قْ]]سِمُ بِالشَّفَقِۙ Fal± uqsimu bisy-syafaq(i). Aku bersumpah demi cahaya merah pada waktu senja,
  • 17
    وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَۙ Wal-laili wa m± wasaq(a). demi malam dan apa yang diselubunginya,
  • 18
    وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَۙ Wal-qamari i©attasaq(a). dan demi bulan apabila jadi purnama,
  • 19
    لَتَرْكَبُ[gu[نّ]]َ طَبَقًا عَ[ik[نْ ط]]َبَ[qa[ق]]ٍۗ Latarkabunna ¯abaqan ‘an ¯abaq(in). sungguh, kamu benar-benar akan menjalani tingkat demi tingkat (dalam kehidupan).
  • 20
    فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۙ Fam± lahum l± yu'minµn(a). Maka, mengapa mereka tidak mau beriman?
  • 21
    وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ ۗ ۩ Wa i©± quri'a ‘alaihimul-qur'±nu l± yasjudµn(a). Apabila Al-Qur’an dibacakan kepada mereka, mereka tidak (mau) bersujud,
  • 22
    بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُكَذِّبُوْنَۖ Balil-la©³na kafarµ yuka©©ibµn(a). bahkan orang-orang yang kufur itu mendustakan(-nya).
  • 23
    وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُوْعُوْنَۖ Wall±hu a‘lamu bim± yµ‘µn(a). Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
  • 24
    فَبَشِّرْهُ[ik[مْ ب]]ِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ Fa basysyirhum bi‘a©±bin al³m(in). Maka, berilah mereka kabar ‘gembira’ dengan azab yang pedih,
  • 25
    اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَ[qa[جْ]]رٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ ࣖ Illal-la©³na ±manµ wa ‘amilu¡-¡±li¥±ti lahum ajrun gairu mamnµn(in). kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan. Bagi merekalah pahala yang tidak putus-putus.

Sumber: Terjemah Kementerian Agama RI