Surat Ar Rahman (Maha Pengasih)
Surat Ar Rahman (Maha Pengasih) adalah surat ke-55 dalam Al Quran, terdiri dari 78 ayat, diturunkan di Madinah.

-
1اَلرَّحْمٰنُۙ Ar-ra¥m±n(u). (Allah) Yang Maha Pengasih,
-
2عَلَّمَ الْقُرْاٰنَۗ ‘Allamal-qur'±n(a). telah mengajarkan Al-Qur’an.
-
3خَلَقَ الْاِ[ik[نْس]]َانَۙ Khalaqal-ins±n(a). Dia menciptakan manusia.
-
4عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ‘Allamahul-bay±n(a). Dia mengajarinya pandai menjelaskan.
-
5اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَا[gu[نٍ]]ۙ Asy-syamsu wal-qamaru bi¥usb±n(in). Matahari dan bulan (beredar) sesuai dengan perhitungan.
-
6[gu[وّ]]َال[gu[نّ]]َ[qa[جْ]]مُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ Wan-najmu wasy-syajaru yasjud±n(i). Tetumbuhan dan pepohonan tunduk (kepada-Nya).
-
7وَالسَّ[iq[مَاۤء]]َ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَۙ Was-sam±'a rafa‘ah± wa wa«a‘al-m³z±n(a). Langit telah Dia tinggikan dan Dia telah menciptakan timbangan (keadilan dan keseimbangan)
-
8اَلَّا تَ[qa[طْ]]غَوْا فِى الْمِيْزَانِ All± ta¯gau fil-m³z±n(i). agar kamu tidak melampaui batas dalam timbangan itu.
-
9وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ Wa aq³mul-wazna bil-qis¯i wa l± tukhsirul-m³z±n(a). Tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi timbangan itu.
-
10وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ Wal-ar«a wa«a‘ah± lil-an±m(i). Bumi telah Dia bentangkan untuk makhluk(-Nya).
-
11فِيْهَا فَاكِهَ[gu[ةٌ وّ]]َال[gu[نّ]]َخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِۖ F³h± f±kihatuw wan-nakhlu ©±tul-akm±m(i). Padanya terdapat buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,
-
12وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُۚ Wal-¥abbu ©ul-‘a¡fi war-rai¥±n(u). biji-bijian yang berkulit, dan bunga-bunga yang harum baunya.
-
13فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
14خَلَقَ الْاِ[ik[نْس]]َانَ مِ[ik[نْ ص]]َلْصَا[ik[لٍ ك]]َالْفَخَّارِ Khalaqal-ins±na min ¡al¡±lin kal-fakhkh±r(i). Dia telah menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar.
-
15وَخَلَقَ الْ[gu[جَاۤن]]َّ مِ[gu[نْ مّ]]َارِجٍ مِّ[gu[نْ نّ]]َارٍۚ Wa khalaqal-j±nna mim m±rijim min n±r(in). Dia juga telah menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.
-
16فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
17رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِۚ Rabbul-masyriqaini wa rabbul-magribain(i). (Dialah) Tuhan kedua tempat terbit (matahari pada musim panas dan musim dingin) dan Tuhan kedua tempat terbenam (matahari pada kedua musim itu).
-
18فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
19مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيٰنِۙ Marajal-ba¥raini yaltaqiy±n(i). Dia membiarkan dua laut (tawar dan asin) bertemu.
-
20بَيْنَهُمَا بَرْزَ[id[خٌ لّ]]َا يَ[qa[بْ]]غِيٰنِۚ Bainahum± barzakhul l± yabgiy±n(i). Di antara keduanya ada pembatas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.
-
21فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
22يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُۚ Yakhruju minhumal-lu'lu'u wal-marj±n(u). Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.
-
23فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
24وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُ[ik[نْش]]َاٰتُ فِى الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ Wa lahul-jaw±ril-munsya'±tu fil-ba¥ri kal-a‘l±m(i). Milik-Nyalah (bahtera) buatan manusia yang berlayar di laut laksana gunung-gunung.
-
25فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ࣖ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
26كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَا[gu[نٍ]]ۖ Kullu man ‘alaih± f±n(in). Semua yang ada di atasnya (bumi) itu akan binasa.
-
27[gu[وّ]]َيَ[qa[بْ]]قٰى وَ[qa[جْ]]هُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ Wa yabq± wajhu rabbika ©ul-jal±li wal-ikr±m(i). (Akan tetapi,) wajah (zat) Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.
-
28فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
29يَسْـَٔلُهٗ مَ[ik[نْ ف]]ِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِيْ شَأْنٍۚ Yas'aluhµ man fis-sam±w±ti wal-ar«(i), kulla yaumin huwa f³ sya'n(in). Siapa yang ada di langit dan bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap hari Dia menangani urusan.
-
30فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
31سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَيُّهَ الثَّقَلٰنِۚ Sanafrugu lakum ayyuha£-£aqal±n(i). Kami akan mencurahkan perhatian kepadamu, wahai manusia dan jin.
-
32فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
33يٰمَعْشَرَ الْجِ[gu[نّ]]ِ وَالْاِ[ik[نْس]]ِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَ[ik[نْ ت]]َ[ik[نْف]]ُذُوْا مِنْ اَ[qa[قْ]]طَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَا[ik[نْف]]ُذُوْاۗ لَا تَ[ik[نْف]]ُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍۚ Y± ma‘syaral-jinni wal-insi inista¯a‘tum an tanfu©µ min aq¯±ris-sam±w±ti wal-ar«i fanfu©µ, l± tanfu©µna ill± bisul¯±n(in). Wahai segenap jin dan manusia, jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya, kecuali dengan kekuatan (dari Allah).
-
34فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
35يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَا[gu[ظٌ مّ]]ِ[gu[نْ نّ]]َا[gu[رٍ]]ۙ [gu[وّ]]َنُحَا[ik[سٌ ف]]َلَا تَ[ik[نْت]]َصِرَانِۚ Yursalu ‘alaikum± syuw±§um min n±r(in), wa nu¥±sun fal± tanta¡ir±n(i). Kepadamu, (wahai jin dan manusia,) disemburkan nyala api dan (ditumpahkan) cairan tembaga panas sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri.
-
36فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
37فَاِذَا ا[ik[نْش]]َقَّتِ السَّ[iq[مَاۤء]]ُ فَكَانَتْ وَرْدَ[ik[ةً ك]]َالدِّهَانِۚ Fa i©ansyaqqatis-sam±'u fa k±nat wardatan kad-dih±n(i). Maka, apabila langit terbelah, lalu (warnanya) menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak, (terjadilah kengerian yang hebat).
-
38فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
39فَيَوْمَئِ[id[ذٍ لّ]]َا يُسْـَٔلُ عَ[ik[نْ ذ]]َ[iq[نْۢب]]ِ[ik[هٖٓ ا]]ِ[ik[نْس]][gu[ٌ وّ]]َلَا [gu[جَاۤنّ]]ٌۚ Fa yauma'i©il l± yus'alu ‘an ©ambih³ insuw wa l± j±nn(un). Maka, pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.
-
40فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
41يُعْرَفُ الْمُ[qa[جْ]]رِمُوْنَ بِسِيْمٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِال[gu[نّ]]َوَاصِيْ وَالْاَ[qa[قْ]]دَامِۚ Yu‘raful-mujrimµna bis³m±hum fa yu'kha©u bin-naw±¡³ wal-aqd±m(i). Para pendosa dikenali dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.
-
42فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
43هٰذِهٖ جَهَ[gu[نّ]]َمُ الَّتِيْ يُكَذِّبُ بِهَا الْمُ[qa[جْ]]رِمُوْنَۘ H±©ih³ jahannamul-lat³ yuka©©ibu bihal-mujrimµn(a). Inilah (neraka) Jahanam yang didustakan oleh para pendosa.
-
44يَطُوْفُوْنَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيْمٍ اٰنٍۚ Ya¯µfµna bainah± wa baina ¥am³min ±n(in). Mereka bolak-balik di antaranya (api neraka) dan air mendidih yang sangat panas.
-
45فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ࣖ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
46وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَ[gu[نّ]]َتٰنِۚ Wa liman kh±fa maq±ma rabbih³ jannat±n(i). Bagi siapa yang takut pada keagungan Tuhannya disediakan dua surga.
-
47فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
48ذَوَا[ik[تَآ ا]]َفْنَانٍۚ ªaw±t± afn±n(in). Kedua surga itu mempunyai (pepohonan) yang bercabang-cabang.
-
49فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fabi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
50فِيْهِمَا عَيْنٰنِ تَ[qa[جْ]]رِيٰنِۚ F³him± ‘ain±ni tajriy±n(i). Di dalam kedua (surga) itu terdapat dua mata air yang memancar.
-
51فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
52فِيْهِمَا مِ[ik[نْ ك]]ُلِّ فَاكِهَ[ik[ةٍ ز]]َوْجٰنِۚ F³him± min kulli f±kihatin zauj±n(i). Di dalam kedua (surga) itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.
-
53فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
54مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى فُرُ[iq[شٍۢ ب]]َ[iq[طَاۤىٕ]]ِنُهَا مِنْ اِسْتَ[qa[بْ]]رَ[qa[ق]]ٍۗ وَجَنَا الْجَ[gu[نّ]]َتَيْنِ دَانٍۚ Muttaki'³na ‘al± furusyim ba¯±'inuh± min istabraq(in), wa janal-jannataini d±n(in). Mereka berbaring di atas permadani yang bagian dalamnya (terbuat) dari sutera tebal. Buah-buahan di kedua surga itu (dapat) dipetik dari dekat.
-
55فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
56فِيْهِ[gu[نّ]]َ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِۙ لَمْ يَ[qa[طْ]]مِثْهُ[gu[نّ]]َ اِ[ik[نْس]]ٌ قَ[qa[بْ]]لَهُمْ وَلَا [gu[جَاۤنّ]]ٌۚ F³hinna q±¡ir±tu¯-¯arf(i), lam ya¯mi£hunna insun qablahum wa l± j±nn(un). Di dalamnya ada (bidadari) yang membatasi pandangan (hanya untuk pasangannya) yang tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka dan tidak (pula) oleh jin.
-
57فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
58كَاَ[gu[نّ]]َهُ[gu[نّ]]َ الْيَاقُوْتُ وَالْمَرْجَانُۚ Ka'annahunnal-y±qµtu wal-marj±n(u). Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.
-
59فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
60هَلْ جَ[iq[زَاۤء]]ُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُۚ Hal jaz±'ul-i¥s±ni illal-i¥s±n(u). Adakah balasan kebaikan selain kebaikan (pula)?
-
61فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
62وَمِ[ik[نْ د]]ُوْنِهِمَا جَ[gu[نّ]]َتٰنِۚ Wa min dµnihim± jannat±n(i). Selain dari kedua (surga) itu ada dua surga (lagi).
-
63فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
64مُ[qa[دْ]]هَ[gu[اۤمّ]]َتٰنِۚ Mudh±mmat±n(i). Kedua surga itu (terlihat warnanya) hijau tua.
-
65فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
66فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ F³him± ‘ain±ni na««±khat±n(i). Di dalam keduanya ada dua mata air yang memancar tanpa henti.
-
67فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
68فِيْهِمَا فَاكِهَ[gu[ةٌ وّ]]َنَخْ[gu[لٌ وّ]]َرُ[gu[مّ]]َانٌۚ F³him± f±kihatuw wa nakhluw wa rumm±n(un). Di dalam keduanya ada buah-buahan (antara lain) kurma dan delima.
-
69فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
70فِيْهِ[gu[نّ]]َ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ F³hinna khair±tun ¥is±n(un). Di dalamnya ada (bidadari) yang mulia (akhlaknya) lagi jelita.
-
71فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
72حُوْ[gu[رٌ مّ]]َ[qa[قْ]]صُوْرٰ[ik[تٌ ف]]ِى الْخِيَامِۚ ¦µrum maq¡µr±tun fil-khiy±m(i). Bidadari-bidadari yang dipingit dalam kemah-kemah.
-
73فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
74لَمْ يَ[qa[طْ]]مِثْهُ[gu[نّ]]َ اِ[ik[نْس]][ik[ٌ ق]]َ[qa[بْ]]لَهُمْ وَلَا [gu[جَاۤنّ]]ٌۚ Lam ya¯mi£hunna insun qablahum wa l± j±nn(un). Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka dan tidak (pula) oleh jin.
-
75فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
76مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْ[gu[رٍ وّ]]َعَ[qa[بْ]]قَرِيٍّ حِسَانٍۚ Muttaki'³na ‘al± rafrafin khu«riw wa ‘abqariyyin ¥is±n(in). Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
-
77فَبِاَيِّ اٰ[iq[لَاۤء]]ِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ Fa bi'ayyi ±l±'i rabbikum± tuka©©ib±n(i). Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)?
-
78تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِى الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ ࣖ Tab±rakasmu rabbika ©il-jal±li wal-ikr±m(i). Mahaberkah nama Tuhanmu Pemilik keagungan dan kemuliaan.
Sumber: Terjemah Kementerian Agama RI