Surat At Takwir (Penggulungan)

Surat At Takwir (Penggulungan) adalah surat ke-81 dalam Al Quran, terdiri dari 29 ayat, diturunkan di Mekkah.


  • 1
    اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْۖ I©asy-syamsu kuwwirat. Apabila matahari digulung,
  • 2
    وَاِذَا ال[gu[نّ]]ُجُوْمُ ا[ik[نْك]]َدَرَتْۖ Wa i©an-nujµmunkadarat. apabila bintang-bintang berjatuhan,
  • 3
    وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْۖ Wa i©al-jib±lu suyyirat. apabila gunung-gunung dihancurkan,
  • 4
    وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۖ Wa i©al-‘isy±ru ‘u¯¯ilat. apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak terurus),
  • 5
    وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْۖ Wa i©al-wu¥µsyu ¥usyirat. apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,
  • 6
    وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۖ Wa i©al-bi¥±ru sujjirat. apabila lautan dipanaskan,
  • 7
    وَاِذَا ال[gu[نّ]]ُفُوْسُ زُوِّجَتْۖ Wa i©an-nufµsu zuwwijat. apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh),
  • 8
    وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْۖ Wa i©al-mau'µdatu su'ilat. apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,
  • 9
    بِاَيِّ ذَ[iq[نْۢب]][ik[ٍ ق]]ُتِلَتْۚ Bi'ayyi ©ambin qutilat. “Karena dosa apa dia dibunuh,”
  • 10
    وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۖ Wa i©a¡-¡u¥ufu nusyirat. apabila lembaran-lembaran (catatan amal) telah dibuka lebar-lebar,
  • 11
    وَاِذَا السَّ[iq[مَاۤء]]ُ كُشِطَتْۖ Wa i©as-sam±'u kusyi¯at. apabila langit dilenyapkan,
  • 12
    وَاِذَا الْجَحِيْمُ سُعِّرَتْۖ Wa i©al-ja¥³mu su‘‘irat. apabila (neraka) Jahim dinyalakan,
  • 13
    وَاِذَا الْجَ[gu[نّ]]َةُ اُزْلِفَتْۖ Wa i©al-jannatu uzlifat. dan apabila surga didekatkan,
  • 14
    عَلِمَتْ نَفْ[gu[سٌ مّ]][ik[َآ ا]]َحْضَرَتْۗ ‘Alimat nafsum m± a¥«arat. setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.
  • 15
    فَ[ik[لَآ ا]]ُ[qa[قْ]]سِمُ بِالْخُ[gu[نّ]]َسِۙ Fal± uqsimu bil-khunnas(i). Aku bersumpah demi bintang-bintang
  • 16
    الْجَوَارِ الْكُ[gu[نّ]]َسِۙ Al-jaw±ril-kunnas(i). yang beredar lagi terbenam,
  • 17
    وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ Wal-laili i©± ‘as‘as(a). demi malam apabila telah larut,
  • 18
    وَالصُّ[qa[بْ]]حِ اِذَا تَنَفَّسَۙ Wa¡-¡ub¥i i©± tanaffas(a). demi subuh apabila (fajar) telah menyingsing,
  • 19
    اِ[gu[نّ]]َهٗ لَقَوْلُ رَسُوْ[ik[لٍ ك]]َرِيْ[ik[مٍ]]ۙ Innahµ laqaulu rasµlin kar³m(in). sesungguhnya (Al-Qur’an) itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril)
  • 20
    [ik[ذ]]ِيْ قُوَّةٍ عِ[ik[نْد]]َ ذِى الْعَرْشِ مَكِيْ[gu[نٍ]]ۙ ª³ quwwatin ‘inda ©il-‘arsyi mak³n(in). yang memiliki kekuatan dan kedudukan tinggi di sisi (Allah) yang memiliki ʻArasy,
  • 21
    [gu[مّ]]ُطَا[ik[عٍ ث]]َ[gu[مّ]]َ اَمِيْنٍۗ Mu¯±‘in £amma am³n(in). yang di sana (Jibril) ditaati lagi dipercaya.
  • 22
    وَمَا صَاحِبُكُ[ik[مْ ب]]ِمَ[qa[جْ]]نُوْنٍۚ Wa m± ¡±¥ibukum bimajnµn(in). Temanmu (Nabi Muhammad) itu bukanlah orang gila.
  • 23
    وَلَقَ[qa[دْ]] رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِۚ Wa laqad ra'±hu bil-ufuqil-mub³n(i). Sungguh, dia (Nabi Muhammad) benar-benar telah melihatnya (Jibril) di ufuk yang terang.
  • 24
    وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ Wa m± huwa ‘alal-gaibi bi«an³n(in). Dia (Nabi Muhammad) bukanlah seorang yang kikir (enggan) untuk menerangkan yang gaib.
  • 25
    وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطٰ[id[نٍ رّ]]َجِيْمٍۚ Wa m± huwa biqauli syai¯±nir raj³m(in). (Al-Qur’an) itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk.
  • 26
    فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ Fa aina ta©habµn(a). Maka, ke manakah kamu akan pergi?
  • 27
    اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْ[id[رٌ لِّ]]لْعٰلَمِيْنَۙ In huwa ill± ©ikrul lil-‘±lam³n(a). (Al-Qur’an) itu tidak lain, kecuali peringatan bagi semesta alam,
  • 28
    لِمَ[ik[نْ ش]][iq[َاۤء]]َ مِ[ik[نْك]]ُمْ اَ[gu[نْ يّ]]َسْتَقِيْمَۗ Liman sy±'a minkum ay yastaq³m(a). (yaitu) bagi siapa di antaramu yang hendak menempuh jalan yang lurus.
  • 29
    وَمَا تَ[iq[شَاۤء]]ُوْنَ اِ[ik[لَّآ ا]]َ[gu[نْ يّ]]َ[iq[شَاۤء]]َ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ Wa m± tasy±'µna ill± ay yasy±'all±hu rabbul-‘±lam³n(a). Kamu tidak dapat berkehendak, kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.

Sumber: Terjemah Kementerian Agama RI